A final, o que é dorama? A palavra “dorama” define conteúdo audiovisual de ficção adaptado para televisão em formato de série. Esses programas são produzidos no leste e sudeste da Ásia, apresentando diversos gêneros, como romance, ação, fantasia, aventura entre outros. Entretanto geralmente o elenco é local e fala o idioma do país de origem, mas alguns dramas também contam com a participação de atores estrangeiros.
A origem da palavra “dorama” é japonesa e remonta aos anos 1950, quando começaram a produzir e exibir na televisão japonesa. Inicialmente, os japoneses a usavam para descrever produções audiovisuais de drama no país, mas posteriormente ela se tornou um termo genérico para dramas em diversos países asiáticos.
A Popularização do Termo no Brasil
No Brasil, a popularidade da palavra “dorama” aumentou com o crescimento do interesse por kdramas, cdramas e outras produções asiáticas. Plataformas de streaming como Netflix, Prime Video, Star+ e outras facilitaram fazendo com que mais pessoas conhecessem esses doramas.
Antes de se tornar amplamente conhecida, os dorameiros, termo usado para designar os fãs desse tipo de conteúdo, já a utilizavam para descrever dramas asiáticos no Brasil, atualmente mesmo com a popularização da palavra o significado no brasil não mudou.
Embora tenha origem japonesa, no Brasil, “dorama” passou a ser usada para se referir a dramas asiáticos em geral. Os prefixos “K”, “C”, “J”, “T” ou “Tw” são adicionados para especificar o país de origem do drama, como Kdrama para drama coreano, Cdrama para drama chinês, Tdrama para drama tailandês, mas é mais utilizado “Lakorns” para se referir a dramas tailandesese e assim por diante.
A Inclusão na Academia Brasileira de Letras
Os dorameiros comemoraram bastante a inclusão da palavra “dorama” no vocabulário da Academia Brasileira de Letras. Mas a medida também provocou protestos por parte da comunidade sul-coreana. Contudo alguns pesquisadores coreanos emitiram um manifesto contra a definição da Academia Brasileira de Letras, consideraram preconceituosa por ser usada de forma genérica, apesar de sua origem japonesa.
Em resposta aos protestos, a Academia Brasileira de Letras defendeu sua decisão, afirmando que as palavras evoluem ao longo do tempo e que apenas refletiram o uso real da palavra em português, sem intenção de prejudicar ou ofender qualquer comunidade.
Reflexões Finais
No Brasil, a palavra “dorama” adquiriu um significado mais amplo, referindo-se a dramas asiáticos em geral, e não apenas aos japoneses. Apesar de sua origem japonesa, as palavras têm o poder de se adaptarem e mudarem de significado ao longo do tempo e das fronteiras linguísticas e culturais.
E você, o que acha? Acha que a palavra está sendo usada de forma preconceituosa no Brasil? Comente aqui!
Gostou desse conteúdo? Leia também o artigo Por que doramas fazem tanto sucesso no Brasil?